44.  ЭТИКЕТ

В любом языке существуют общепринятые формы вежливости:  "Будьте так добры", "Прошу прощения", "Не затруднит ли вас?".  Формулы вежливого обращения очень важны в разговорном языке, ими нужно научиться хорошо владеть. А хорошо ли ими владеете вы?  Перед вами на экране - колонки фраз на английском языке.  Попробуйте письменно перевести их на русский язык, передавая смысл формул вежливого обращения. Итак, сейчас вы переводите английские фразы и выражения на русский язык. Пожалуйста. (...)

Wouldn't you help me?                     Take it easy.
I'm glad to see you.                      I'm sorry.
Pass me it, please!                       See you soon!
Have another helping!                     Cheer up!
I beg you pardon.                         How do you do?
Don't mention it.                         How are you?
 
 
 Хорошо. А теперь просмотрите правильный перевод фраз на русский язык. Отмечайте те из них, которые были переведены вами правильно.   Пожалуйста. (...)
 
Wouldn't you help me? Не поможете ли вы мне?    Excuse me      Прошу
                                                               прощения
I'm glad to see you.  Рад вас видеть            I'm sorry.     Виноват
Pass me it, please!   Передайте, пожалуйста!    See you soon!  До ско
                                                               рого!
Have another helping! Угощайтесь!               Cheer up!      Веселей!
Take it easy.         Не расстраивайтесь        How do you do? Здравст
                                                               вуйте.
Don't mention it.     Не стоит благодарности    How are you?   Как по-
                                                               живаете?
 

А теперь подсчитайте, пожалуйста, количество правильно переведенных формул этикета и зафиксируйте это число на своем листке  в графе   44._________

Сообщите нам результат 44.
 

 
Hosted by uCoz